Warum CREATIVE TRANSLATION?

Qualität · Kompetenz · Kreativität

Sie haben sich schon einmal (oder öfters?) über eine fehlerhafte oder gar sinnverfremdende Übersetzung einer Bedienungsanleitung, eines Werbeslogans, eines Filmes geärgert?

Wir auch.

Daher haben wir beschlossen, unsere Kenntnisse der Übersetzungstechniken, vor allem aber unsere Freude an Sprachen in anspruchsvolle Übersetzungen zu investieren. Um den Bereich des modernen Kommunikationswesens auch im Fremdsprachenbereich qualitativ einwandfrei abzudecken.

Wir meinen, jeder anspruchsvolle Text verdient eine korrekte Übersetzung, vor allem aber auch eine kreative Auseinandersetzung mit Inhalt und Ziel des Textes. Wir bieten Ihnen keine Wort-für-Wort-Übersetzungen, sondern eigenständige, sinngemäße Texte in jeder Zielsprache.

Voraussetzung dafür ist die genaue Kenntnis der spezifischen Eigenheiten der einzelnen Sprachen. Daher beschäftigen wir ausschließlich diplomierte Native Speaker, die bei uns nur in ihre eigene Muttersprache übersetzen!

Die 3 Grundsätze unserer Firmenphilosophie:

QUALITÄT
KOMPETENZ

Jahrelange Praxis in vielen Fachgebieten:

KREATIVITÄT