Zeugnis übersetzen Kosten

Zertifikatskosten übersetzen

Abhängig vom Arbeitgeber können Übersetzungen von Arbeitszeugnissen, Diplomen oder Schulzeugnissen erforderlich sein. Wissenswertes & Kosten einer Übersetzung. Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung hängt vom zu übersetzenden Dokument ab. Die Kosten und die Dauer Ihrer Übersetzung kennen Sie von Anfang an genau. Verhaltenszertifikat (Certificat de cazier judiciar).

abiturnierung - amtlich geprüfte Übersetzungen in einem Rundum Sorglospaket für 110,00 EUR (Papier & PDF) - 100fach geprüft - Ihr Diplom in amtlich geprüfter englischer Sprache - zuverlässig, fachkundig & fachkundig| Seit 1995 zertifiziert.

Du möchtest in einem Staat lernen, in dem die englische Sprache die Amts- oder Geschäftssprache ist und zu diesem Zwecke eine zertifizierte und von jeder Hochschule oder einem Evaluationszentrum anerkannte Kopie Deines Schulabschlusses haben? Derzeit kostet eine solche amtlich bestätigte Kopie Ihres Schulabschlusszeugnisses in einem Komplettpaket 110,00 EUR inklusive beglaubigter Kopie auf Brief und Einschreiben sowie einer rechtsverbindlich unterschriebenen PDF-Datei und 19% Mehrwertsteuer.

Diese Preise gelten nur für Originalzertifikate. Bei Schulabschlusszeugnissen, die in beglaubigter Abschrift zur Verfügung gestellt werden, wird eine zusätzliche Gebühr von 18,50 EUR erhoben. Reicht es für den Nachrücker aus, wenn Sie die amtlich beglaubigte Schulabschlussübersetzung nur als PDF-Datei vorlegen und keine Papierkopie der übersetzten und auf dem Postweg zugesandt werden muss, wird in diesem Falle die in englischer Sprache abgefasste Version Ihres Schulabschlusszeugnisses von D-TRUST, einer Tochtergesellschaft der Deutschen Bundesdruckerei, mit einer Qualified Electronic Signature (QES) versehen und per e-Mail versandt.

Im Gegensatz zur kostenlosen PDF-Datei, die Sie bei der Papierbestellung als kostenlose Belegkopie bekommen, enthält diese nicht nur die Signatur, sondern auch alle Zertifizierungsmerkmale. Die beglaubigte Kopie Ihres Schulabschlusszeugnisses können Sie zu einem fairen Preis von 98,50 Euro erwerben. Wenn Sie Ihr Schulabschlusszeugnis mehreren Anträgen als beglaubigte Übersetzungen beifügen wollen, können Sie Kosten für weitere Kopien sparen, da Sie die Akte nur mit einer qualifizierten Signatur versenden.

Das PDF-File, das Sie kostenlos als Standardquittung zusammen mit einer zertifizierten Schulabschlussübersetzung auf einem Blatt zum Sonderpreis von EUR 105,00 bekommen, ist eine pure Umwandlung der Word-Datei mit dem zu übersetzenden Text in das PDF-Format und beinhaltet weder Briefmarke noch Unterzeichnung. Sie können durch die signierte und abgestempelte Version auf einem Blatt in Papierform, die bei der Immatrikulation sowieso vorzulegen ist, nachgewiesen werden.

Wenn Sie möchten, dass die kostenlose PDF-Datei eine Signierung und einen Signaturstempel sowie eine qualifizierte elektronische Signierung (QES) zum Nachweis der Integrität und der Originalität der Dateien enthält, kann dies gegen einen Aufschlag von 5,00 EUR erfolgen. Bei Hochschulabsolventen gibt es einen kleinen Nachlass auf die zertifizierte Übertragung ihres Abiturs innerhalb von 12 Monate nach Abitur.

Welche Behandlung erfolgt bei der Übertragung meines Schulabschlusses? KURZER ANTWORT: Sie werden zwar umgesetzt, aber nicht nach dem im jeweiligen Land geltenden Bewertungssystem ausgewertet oder gar konvertiert. LONG ANSWER: Beglaubigte Übersetzungen basieren auf internationalen Anerkennungen. Im Besonderen werden die allgemeinen Leitlinien der EU-Komission ( "English Style Guide / European Commission Directorate General for Translation") sowie die vom BDÜ vorgeschlagenen Verfahren eingehalten.

Was sind die Leistungen meines Schulabschlusses im Zielland?), die nachfolgenden Hinweise werden insbesondere im Hinblick auf die Bearbeitung der Leistungen im Rahmen der Beglaubigung beachtet: Bei Zertifikaten sollten die Art der Schule und die Schulnoten so buchstäblich wie möglich übersetzt werden. Dabei ist es nicht Sache der Übersetzer, einen Begriff zu suchen, der ihrer Ansicht nach in etwa dem Inhalt entspricht, der im jeweiligen Land verwendet werden kann, dort aber anders festgelegt ist.

Für die Ermittlung der Auslandsäquivalente von deutschen Abschlüssen und der darin vorgesehenen Leistungsbewertungen sind allein die jeweils für das jeweilige Land verantwortlichen Stellen, Evaluationsstellen und Einschreibebüros der Hochschulen zuständig. Welche Behandlung der Zeugnisnoten gibt es im jeweiligen Land? Um die Qualifikation der Bewerber zu klassifizieren, besteht sie daher auf einer amtlichen Uebersetzung, die die Note wortgetreu und naturgetreu reproduziert (wörtliche Uebersetzung), um absolut Gewissheit zu haben, dass die Zulassungsvoraussetzungen fuer einen gewissen Ausbildungsgang erfuellt sind.

Universitäten führen die notwendige Bewertung der Zertifikate entweder selbst durch oder benötigen einen Gutachter. Lediglich in extrem wenigen Ausnahmefällen, und zwar bei alten Formen und Sonderschultypen sowie bei Einträgen zu Ziffer V, die über den normalen Umfang hinausgehen (insbesondere bei Hamburger Reifezeugnissen, wenn es neben den allgemeinen Erklärungen des Profils im ersten Abschnitt weitere Paragraphen mit einzelnen Einträgen gibt), bei Titel von Fachwerken oder auch bei ausführlichen Schulaktivitäten und den daraus folgenden Anmerkungen im Zertifikat, deren Abarbeitung einen speziellen zusätzlichen Aufwand darstellt, über den Sie im Rahmen des Preisangebotes benachrichtigt werden, kann der Gesamtpreis über dem nachstehend angeführten Betrag liegen.

Bei ausreichender Kapazität wird Ihre zertifizierte Fachübersetzung je nach gewähltem Versandweg bis 10.30 Uhr am gleichen Tag und nicht später als am folgenden Arbeitstag per E-Mail versandt. Zur unverbindlichen Information über Preise und Bearbeitungszeiten für ein anderes berufsrelevantes Zeugnis wie Bachelor, Master, Diplom oder das zugehörige Bachelor-, Master- oder Diplom-Prüfungszeugnis sollten Sie dieses übersetzen und zur Anrechnung durch eine zuständige Stelle oder Hochschule beglaubigen.

Sie bekommen so schnell wie möglich ein unverbindliches Preisangebot mit allen wichtigen Informationen zu Ihrem Übersetzungsprojekt. Wenn Sie bis zum Tag nach dem Absenden des Formulares keinen Kostenvoranschlag für den gewünschten Übersetzungsdienst in Ihrer Mailbox finden, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner und bitten Sie ggf. kurz darum. Express Anfrage / 24h-Service?Dies ist ein bezahlter Dienst, der nur nach Maßgabe der verfügbaren Plätze zur Verfügung steht.

Ein Eilzuschlag von 45% oder der auf der entsprechenden Seite angegebene Betrag kann anfallen, wenn die angeforderte Arbeit am folgenden Arbeitstag - oder später, wenn der Auftrag nach 10.30 Uhr erteilt wird - zur Verfügung gestellt wird. Es wird keine Gewähr für die Leistungen der Schweizerischen Bundespost uebernommen!

Ziel-Sprache Deutsch >  Zielland?Diese Informationen sind für die genaueste Anpassung an das jeweilige Land bzw. Sprachgebiet erforderlich. USBundesstaat?Je, umso besser kann die übersetzung für die weitere Nutzung angepasst werden. Die Zertifizierung des kostenlosen PDF mit dem Einfügen von Signierung und Stempeln und die Fertigstellung mit einer Qualified Electronic Signature (QES) - erstellt mit einem Zeugnis der Firma Deutsche Druckerei AG -, das EU-weit der Analogversion entspricht, kann mit dieser Möglichkeit als besondere Dienstleistung gegen einen Aufschlag von 5,00 EUR gebucht werden.

Die von Ihnen exklusiv in digitaler Form (PDF) erhaltene Fachübersetzung wird mit Signierung und Siegel, einem "Prägestempel" und einer qualitätsgesicherten elektrischen Signierung (QES) versehen - erstellt mit einem Zeugnis der Firma Deutsche Druckerei Deutschland. Damit ist Ihre Digitalübersetzung einer Analogkopie in der gesamten EU gleichwertig. Die endgültige Akzeptanz dieses Formats sollte jedoch im Vorfeld mit dem jeweiligen Adressaten abgeklärt werden, um zusätzliche Folgekosten zu vermeiden!

Viele Papierexemplare Ihrer zertifizierten Übersetzungen werden pro Beleg benötigt? Ihr KommentarSie können hier Ihre speziellen Anforderungen oder Anforderungen und vor allem den vorgesehenen Einsatzzweck eingeben. Vor allem für die beglaubigte oder zweite Abschrift mit weiteren Authentizitätsmerkmalen wird ein Aufschlag von bis zu EUR 18,50 aufgrund des Mehraufwandes einkalkuliert.

Mehr zum Thema