übersetzungsbüro Deutsch Polnisch

Übersetzungsbüro Deutsch-Polnisch

Dolmetscherin und Übersetzerin für die polnische Sprache, Konferenzdolmetscherin in Dortmund und für das Ruhrgebiet, beglaubigte Übersetzungen. Es werden Übersetzungen von Muttersprachlern aus dem Deutschen ins Polnische und aus dem Polnischen ins Deutsche angeboten. Das Übersetzungsbüro Agata Urbanowicz: Technische Übersetzungen in den Sprachkombinationen Polnisch-Deutsch / Deutsch-Polnisch. Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch-Deutsch. Vereidigte Dolmetscherin und beeidigte Übersetzerin für die polnische Sprache durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Köln.

Unsere Übersetzungsagentur übersetzt professionell aus dem Englischen ins Englische und natürlich aus dem Englischen ins Englische.

Unsere Übersetzungsfirma übersetzt professionell aus dem Englischen ins Englische und natürlich aus dem Englischen ins Englische. Für Firmen ist die Tätigkeit unseres Übersetzungsbüros sehr interessant, wenn sie zum Beispiel mehrsprachige Inhalte (Texte) auf ihrer Webseite zur Verfügung stellen wollen, um der externen Online-Präsentation eine höhere Reichweiten zu geben.

Polnisch Polnisch und viele mehr Der Service unseres polnischen Übersetzungsbüros: Transkriptionen: Das Polnische zählt wie so viele andere auch zur indoeuropäischen Sprachenfamilie, zählt aber gerade zur Lech-Gruppe der westlich-slawischen Sprache. Außerhalb unseres Nachbarlandes Polen wird Polnisch auch in vielen anderen Staaten als sogenannte Minderheitssprache verwendet.

Dazu zählen eine Reihe von Sprachpartnern, insbesondere die benachbarten Länder Osteuropas wie die Tschechische Republik, die Slowakei, Weißrussland, die Ukraine und Litauen, aber auch nicht angrenzende Länder wie Frankreich, die USA, Kanada, Großbritannien, Irland, Australien, Israel, Brasilien, Argentinien und auch Deutschland. Viele Auswanderer reden hier polnisch, weil sie als mobile Menschen auf der ganzen Welt angesehen werden.

Dank dieser großen Verbreitung gibt es mehr als 46 Mio. polnischer Native Speaker und zahlreicher Fremdsprachen. Polnisch wird oft in der Schulzeit als regelmäßige, aber optionale Sprache gelernt, vor allem in den Grenzregionen zu Berlin, Brandenburg, Sachsen und Mecklenburg-Vorpommern. Jahrhunderts gelangte eine große Emigrationswelle aus dem polnischen Revier "Ruhrgebiet", doch die dort emigrierten Polinnen und Polinnen nahmen sich rasch kultur- und sprachwissenschaftlich in das von Preußen geprägte deutsche Miteinander auf.

Auf Wikipedia finden Sie weitere nützliche Infos über die Polnischkenntnisse.

Technische Übersetzungen

Ihre Website wird von uns aus dem Englischen ins Englische oder ins Englische übersetzt. Der Aufbau und die Gliederung der Seiten bleibt erhalten oder wird an das jeweilige Land angepaßt. Eine erfahrene Mannschaft aus Deutsch - und Polnisch-Muttersprachlern gewährleistet eine benutzerfreundliche und leicht zu verstehende Erstellung Ihrer Website. Die von uns erstellte Übersetzung von Programmen aus dem Englischen ins Englische und aus dem Englischen ins Polnische.

Sie können bei uns Prospekte, Kataloge, Zeitschriften oder Bücher übersetzen lassen. Ihr Originallayout bleibt bei der Übertragung erhalten.

Auch interessant

Mehr zum Thema