übersetzungsbüro

Übersetzungsbüro

Spezialisierte Übersetzer für alle Sprachen und Fachgebiete. Spezialisierte Übersetzungen Grau - Übersetzungen und Dolmetschen. Ihre Fachübersetzungen: das Übersetzungsbüro Tavernaro. Spezialisierte Übersetzungen für gewerbliche und private Kunden.

Übersetzungsagentur Cabral - Home

Fremdsprachen verknüpfen und überschreiten in der Privatwirtschaft und in der Geschäftswelt! im In- und Ausland. 2. Mit unserer Effizienz wollen wir für Sie rasch und ohne sprachliche Barrieren Kontakte im In- und Ausland knüpfen, wir wollen Ihnen dabei behilflich sein, Ihre Konkurrenten zu überbieten. Auch vielsprachige Auftritte und die Produkte/Dienstleistungen Ihres Unternehmens werden von uns uebersetzt.

Herzlich wilkommen bei Cabral Translation Agency - wir sind Ihr verlässlicher und fachkundiger Ansprechpartner, wenn es um Übersetzungen geht.

Fachübersetzer für technische Übersetzungen

Hoch qualifizierte Muttersprachler erstellen Fachübersetzungen in mehr als 35 verschiedenen Fremdsprachen und in über 30 Fachgebieten. Mit Enthusiasmus, Gespür für Sprache und Know-how übertragen wir ebenso gerne Dokumente aus den Bereichen Business, Naturwissenschaften, Forschung  und Unternehmenskultur wie ärztliche, behördliche und rechtliche Dokumente und Vertragstexte. Egal ob Montageanleitungen, Museums-Kataloge, Handbücher, Jahresberichte oder Aufträge - wir setzen die richtige Akzente bei der präzisen, professionellen und stilsicheren Umsetzung Ihrer fachspezifischen Dokumente.

Bei Bedarf können wir Ihre Unterlagen von einem vereidigten Dolmetscher zertifizieren und zertifizieren zu lassen. Planbarkeit durch Termintreue und Kostensicherheit, den Gebrauch neuester Übersetzungs-Software, die Verwendung mehrstufiger Steuerungsverfahren, persönlicher Kontakte und die Implementierung von "Speech-to-Text" bis hin zu druckreifen Templates im passenden Dateiformat. Technische Übersetzung ist eine Übersetzung, die von Fachübersetzern mit technischer und linguistischer Kompetenz erstellt wird.

Das ist die Voraussetzung für qualitativ hochwertige Übersetzung. Da es sich bei den Übersetzern nur um Menschen handelt und sie auch mißverstanden werden können, werden sie vor der Lieferung an unsere Auftraggeber einer Qualitätsprüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip unterzogen. Das gibt Ihnen die Sicherheit, dass die Übersetzung Ihrer fremdsprachigen Dokumente genauso gut ankommt wie im Originalton.

Natürlich wird der komplette Übersetzungsprozess durch professionelle Übersetzungswerkzeuge begleitet, um eine schnelle Bearbeitung bei gleichbleibender terminologischer Konsistenz zu ermöglichen. Das Erstellen und laufende Pflegen von Übersetzungsspeichern auf Anfrage gehört ebenso zu den Tätigkeiten unserer versierten Kundenberater wie die Überwachung von Terminen und Formatierungen, damit Sie sich darauf verlassen können, dass Ihre Übersetzung zum gewünschten Termin und in der gewünschten Form eintrifft.

Ihr Text ist bei uns in guten Händen. So " Übersetzen " wir Ihre Dokumente nicht nur, sondern gehen in allen Etappen des Übersetzungsauftrages auf Ihre persönlichen Wünsche ein. - Angebotsanfragen per Online-Formular oder E-Mail, - transparenter Festpreis, - fachgerechte Umsetzung in mehr als 35 Fremdsprachen, Übersetzungsaufträge, durch erfahrenes Projektmanagement, - pünktliche Zustellung Ihrer Aufträge.

Natürlich erhalten Sie die gewünschte Übersetzung in der gleichen Form wie die Originaldokumente. Das bedeutet, dass die Übersetzung von Printvorlagen für Katalog, Bedienungsanleitung etc. unmittelbar gedruckt oder weiterbearbeitet werden kann. Beglaubigungen, Apostillen, Legalisierungen, Überbeglaubigungen und Endbeglaubigungen, z.B. von Handelsregisterauszügen, Gesellschaftsverträgen, Gesellschaftsbeschlüssen, Prüfbescheinigungen, Bescheinigungen über Wohlverhalten, Ausfuhrdokumenten oder steuerlichen Erklärungen?

Wir stellen Ihnen gern zertifizierte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern / vereidigten Übersetzern zur Verfügung. Wir bieten Ihnen auch die im Rahmen internationaler Rechts- und Handelsgeschäfte erforderlichen Beglaubigungen, Überbescheinigungen und Abschlüsse an. Wir bitten Sie, uns in jedem Fall vor Übersetzungsbeginn zu benachrichtigen, wenn Sie eine Beglaubigung und ggf. eine Beglaubigung brauchen eine apostillale.

Weil die beglaubigten und/oder Apostille in der Regel per Post geliefert werden, werden die üblichen Durchlaufzeiten für die beglaubigten Fachtexte um die Zeit für die Lieferung und, falls erforderlich, für die Beschaffung der Apostille ergänzt.

Auch interessant

Mehr zum Thema