übersetzung Thailändisch

thailändische Übersetzung

Die kostenlose thailändische Online-Übersetzung übersetzt kostenlos thailändische Texte. Sie finden hier wichtige Wörter für die Kommunikation in Thailand und ein Reisewörterbuch zum Ausdrucken. In Thailand spricht sie Thai und in China und Vietnam Minderheiten. Geben Sie das Wort, das Sie aus dem Englischen ins Thailändische übersetzen möchten, in das Suchfeld oben ein. Fachübersetzungen Deutsch-Thai und viele andere Sprachen.

Thailändisch Englisch Übersetzungen - Thailändisch Übersetzungen

Einer von vielen Klangsprachen ist die Thaisprache oder Thailändisch, wie die Landessprache gelegentlich heißt. Das Thailändisch ist Teil der Tai Kai Sprachfamilie und die Landessprache Thailands. Ein weiteres Merkmal von Thailändisch ist, dass es mehrere unterschiedliche Sprachniveaus gibt. Es werden fünf unterschiedliche Niveaus verwendet: eine umgangssprachliche, eine fortgeschrittene und zugleich die schriftliche und eine amtliche Text- und Nachrichtensprache.

Wer eine Thai-Deutsch-Übersetzung erstellen will, muss daher die verschiedenen Sprachenformen sowie die Eigenheiten der jeweiligen Landessprache gut verstehen, damit er einen Thaitext gut ausdrücken kann. Deshalb arbeitet unser Übersetzungsdienst nur mit Muttersprachlern und erfahrenen Diplom-Übersetzern, die diese besonderen Merkmale des Thai wirklich gut verstehen und in der Lage sind, eine entsprechende Fachübersetzung vom Thai ins Englische zu erstellen.

Unsere Fachübersetzer müssen neben ihrer linguistischen Kompetenz immer auch über umfassende Erfahrung mit unterschiedlichen Texten und Fachkenntnissen verfügten. Dies ist erforderlich, da eine thailändische in die englische Sprache zu übersetzende wissenschaftliche Texte andere Ansprüche an einen Dolmetscher stellen als z.B. ein Prosatexte. In unseren Fachübersetzungen sind wir nicht nur auf die individuelle Kompetenz jedes Dolmetschers angewiesen.

Das Doppelkorrekturlesen jeder thailändischen in die englische Sprache stellt sicher, dass die von uns angefertigten Texte von ausgezeichneter Güte sind.

deutschsprachig

Gratis Thailändisch Übersetzungen.

Kostenlose THAILAND Übersetzung

Die automatisierte Umsetzung ist am besten, wenn Sie einen einfachen Satz aus Betreff, Aussage und Gegenstand schreiben und die zu übersetzenden Texten fehlerlos sind. Im oberen Eingabefenster können Sie den zu übersetzenden englischen Wortlaut eingeben. Die Computerübersetzung ins und aus dem Thailändischen ist trotz großer Erfolge alles andere als optimal.

Die thailändische Sprache ist nämlich grundsätzlich anders als die europäische Sprache. Das Thailändische ist im Unterschied zu den meisten übrigen europÃ?ischen Landessprachen (mit Ausnahme des Khmer) eine sogenannte Tonsprache: Die meistens monosilbischen Wörter erhalten durch eine andere Intonation in verschiedenen Tonhöhen und Tonfolgen eine ganz andere Bedeutung.

In Thai gibt es fünf unterschiedliche Farbtöne, Thai wird in einem eigenen Buchstaben dargestellt. Auch die jahrhundertealte Gesellschaftsstruktur wurde auf die Thaisprache überführt und ist noch heute erfahrbar. Dabei gibt es wenigstens fünf Sprachstufen: die gemeinsame umgangssprachliche ( (???????, Phasaphut [p?a?s?? p?û?t] - wörtlich: Sprechsprache) ohne höfliche Partikel, die vor allem zwischen Familienangehörigen und nahen Bekannten gebräuchlich ist, die anspruchsvolle Programmiersprache (?????????, Phasaphjan [p?a?s?? k???an] - wörtlich: Schriftsprache) mit höflichen Partikeln und zum Teil anderem Wortschatz, die offizielle Landessprache (??????????, Phasaphatchakan[p?a?s?? râ?t??áka?n]) - wörtlich:

?????????, rachasap[ra???a?sàp]) für alle Fragen, die die Königsfamilie betreffen, mit vielen besonderen höflichen Partikeln und anderem Wortschatz, hauptsächlich aus der Khmer-Sprache, aber auch aus dem Pali, der Sprache der Mönche mit ihren eigenen höflichen Partikeln und Vokabeln, die im Zusammenhang mit dem Buddha und dem Sanskrit sehr einfließen.

Der thailändischen Sprache (??????????????, phasa thailändischer Mattrathan) liegt der zentrale Hai (???????????, phasa thailändischer Klang) zugrunde, wie er von ausgebildeten Einwohnern der Stadt Bangkok ausgesprochen wird. Thailändisch spricht viele unterschiedliche Sprachen, die meisten von ihnen beherrschen nicht die Standard-Sprache im täglichen Leben. Die Standardthai und die zentralen thailändischen Mundarten haben insgesamt über 20 Mio. Redner.

Diese Regionalsorten weichen so stark vom Standardhai ab, dass Sprachwissenschaftler sie als ähnliche, aber unabhängige Fremdsprachen einstufen. Native Speaker hingegen begreifen sie oft als Regionalausdrücke "einer grösseren Thaisprache ", als "verschiedene Typen von Thai". Dies ist besonders im Nord-Osten (Isan) spürbar, wo es ein Dialekt-Kontinuum gibt, d.h. einen Wechsel zwischen Thai und Laos, der seinerseits in vielen einheimischen Mundarten stattfindet.

Im Nordosten werden die thailändisch-laotischen Mundarten als Phasa Isan ("Isan-Sprache") bezeichnet, wodurch diese Gruppe subjektiver und politisch/historischer als sprachlich ist, da die Transitionen im Dialekt-Kontinuum reibungslos und ohne rigide Grenzen ablaufen. Die Gesamtzahl der Redner liegt bei über 15 Mio. Andere bedeutende Regionalvarianten, die kontrovers diskutiert werden, seien es nun Mundarten oder selbständige Fremdsprachen, sind Nordthai (auch Lanna oder Kam Mueang genannt) mit etwa 6 Mio. und Südthai (auch Pak Tai oder Dambro) mit etwa 4,5 Mio. Lautsprechern.

Der Regionaldialekt hat keinen amtlichen Stellenwert; in der Schule und an Universitäten werden nahezu ausschliesslich Standard-Haie eingesetzt. In den Regionalsprachen wird nahezu ausschliesslich mündlich kommuniziert, das schriftliche Laotische (Tai Noi) und die im hohen Norden weit verbreitetere Lanna-Schrift werden nahezu vollständig unterdrückt.

Mehr zum Thema