übersetzung Pro Wort

Übersetzung Pro Wort

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "pro Wort" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von englischen Übersetzungen. Der Preis pro Wort in ? Der Preis für die Übersetzung richtet sich nach dem Preis pro Wort in der Ausgangssprache. Wir bieten maschinelle Übersetzungen für einen Cent pro Wort. Die Wortlänge richtet sich danach, aus wie vielen kleineren Einheiten ein Wort besteht.

je Wort

Die Übersetzung der zu übersetzenden Texten (technischer Inhalt), der Sprachenkombination und der Beglaubigung, z.B. eines längeren Textes, kann zu niedrigeren Preisen erfolgen. s). s). Die Übersetzung der Texten (technischer Inhalt), der Sprachenkombination und der Beglaubigung. Ein Texteintrag kann kostengünstiger übersetzt werden, z.B.: zweiten Dokumente auf Zeitbasis.

Der Kunde erhält nur dann einen Stundensatz, wenn die endgültige Anzahl der Wörter nicht der erbrachten Leistung entspricht (z.B. wenn er zwei im Wesentlichen ähnliche Dokumente einreicht, wird die Übersetzung stundenweise abgerechnet). Bei weniger als 400 Wörtern wird eine Bearbeitungsgebühr für Übersetzungen von weniger als 400 Wörtern erhoben, die gesondert zu bezahlen sind.

Wenn Sie 2500 Wörter pro Tag übersetzen können (inklusive Korrekturlesen), übernehmen Sie diese. Bestellen Sie nur Ihre Grundkosten. Lorsquist, als man ihnen von dramatischen globalen Problemen wie Hungersnöten erzählte, schüttelte sie den Kopf über die Knappheit der Gelder, aber sie taten dies, ohne sich in den Organisationen, die Millionen von Wörtern zum Preis von zwei US-Dollar pro Wort übersetzten.

Ziel-Sprache. Die Preislisten gelten für bestimmte Länder und Sprachen. er Quellensprache (oder pro oder pro oder pro Stunde). Die Ausbreitung des Budgets auf der Grundlage des Wortpreises des Ausgangstextes ist die transparenteste, zuverlässigste und vorhersehbarste Arbeitsweise. Segmenten (mit einem bestimmten Zustand auch die Zahl der Abschnitte, Wörter oder Buchstaben und wie sie übersetzt wurden).

Wir konsultieren Statistiken über Vorübersetzungen, Teilübersetzungen, Status und Anzahl der Segmente, Wörter und Zeichen sowie deren Übersetzung). ren. Quellsprache. e-Texte. und beinhaltet standardmäßig ein gründliches Lektorat nach der Übersetzung. Revision nach der Übersetzung als Standardformat. e.pliziert. Meine Übersetzungsrate liegt bei 0, und die Länge des Textes, sein Gehalt, Thema, Form und Ihre Frist. und die Länge Ihres Textes, sein Gehalt, Thema, Form und Ihre Frist.

Ausgangstexte. zur Komplexität des Textes. Sie können Ihre Speisekarte übersetzen lassen und erhalten sie druckfertig per E-Mail. nur die Zahl der Wörter, die Ã?ber etzt werden. Nur wenn Sie die Dienste von MC Translate in Anspruch nehmen, bezahlen Sie nur fÃ?r die von Ihnen benötigten Möglichkeiten.

Mehr zum Thema