übersetzung Griechisch Deutsch

Übersetzung Deutsch-Griechisch

Eine griechische Übersetzung finden Sie in unserem deutsch-griechischen Wörterbuch und in einer Milliarde übersetzter Sätze. Neben Chinesisch und Aramäisch ist Griechisch die Sprache der längsten Literaturgeschichte. Gratis Online-Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche. Unsere automatisierte Übersetzung wird Ihnen helfen und es Ihnen leicht machen, griechisch-englische Texte zu übersetzen. Gratis Online-Übersetzung aus dem und ins Griechische.

Lemma-versteckt">""??????"

"Beispiel-Sätze für "?????" Geben Sie uns Ihre Stellungnahme! Was hältst du vom Online-Wörterbuch? Haben Sie Rückmeldungen zu unseren Online-Wörterbüchern? Sie vermissen eine Uebersetzung, haben einen Irrtum bemerkt oder wollen uns lediglich ehren? Wir bitten Sie, unser Feedbackformular auszufüllen. Die markierten Bereiche sind auszufüllen.

On-line Übersetzer für das Griechische Englisch

Teilen Sie uns Ihre E-Mail mit, um Sie über Neuigkeiten auf über zu unterrichten. Marathi, Sundanese, Tajik, Tartar, Quechua, Yoruba - Gujarati, Schottische Iren, Amharische, Malayalam, Friesisch, Korsika, Bihari, Burmesisch, Uzbekisch, Oriya, Sindhi, Tamil, Kannada, Paschtu, Kazakh, Uighur, Lateinisch, Türkisch, Kurdisch, Griechisch, Bengalisch, Singhalesisch, Kirgisisch, Syrien, Panjabi, Mongolei, Sanskrit, Cherokee, Javanisch, Färöisch, Tetschou, Tibetisch, Laotisch, Maori, Nepali, Kosmos, Kaimar, Okzitanisch, Esperanto.

Übersetzungen Deutsch-Griechisch - Übersetzerin für das Griechische

Die Griechischkenntnisse sind neuer als die des Altgriechischen, wie sie heute noch in manchen Sprachschulen gelehrt werden. Griechenland ist wie die meisten anderen europÃ?ischen Landessprachen eine der indo-europÃ?ischen. Insbesondere der alte Vorläufer des Neugriechischen spielt eine wichtige Rolle für die gesamte deutsche Sprache und hat die Entstehung anderer Europäer stark beeinflusst.

Auch heute noch sind die Arbeiten der antiken Griechen und Dramaturgen von großer Wichtigkeit. Das liegt wohl auch daran, dass Griechisch laut Chinesisch die lebendige Landessprache mit der zweitlängsten schriftlichen Tradition ist. Die ersten Schriften Griechenlands reichen mehr als 3400 Jahre zurück. Seit dem neunten Jh. v. Chr. wird die noch heute gültige Griechischschrift wiederverwendet.

Die kyrillischen Schriftzeichen haben sich aus dem gälischen Schriftbild weiter entwickelt. Ein griechischer Schriftzug macht einen Griechischtext für Menschen ohne Fremdsprachenkenntnisse noch unübersichtlich. Natürlich ist für die Dolmetscher unseres Übersetzungsdienstes das Griechische kein Hindernis.

Gute Kenntnisse des Griechischen allein genügen jedoch nicht für eine gute Uebersetzung. Zusätzlich zu den Sprachkenntnissen muss ein Dolmetscher immer über professionelle Fähigkeiten und Erfahrung im Umgang mit unterschiedlichen Textarten verfügt. Beispielsweise ist eine Literaturübersetzung aus dem Griechischen ins Englische ganz anders als die eines technischen Textes. Bei Übersetzungen aus dem Griechischen ins Deutsche wird der Dolmetscher beauftragt, der über die entsprechende Zusatzqualifikation und Erfahrung im Umgang mit dem jeweiligen Text verfüg.....

Auch interessant

Mehr zum Thema