übersetzer Englisch de

Übersetzerin Englisch de

Als deutsch-englische Lektorin und Übersetzerin arbeitet sie direkt und transparent mit mir zusammen. Anne Birkenhauer erhält den Deutsch-Hebräischen Übersetzerpreis für ihre Übersetzung von David Grossmans Roman "Kommt ein Pferd in eine Bar". Lehrbeauftragter für Wirtschafts- und Rechtsübersetzungen: Studentin/Student (m/w) Übersetzung Deutsch-Norwegisch. Studierender (w/m) für Simultanübersetzung Englisch-Deutsch.

Unser ehrenamtlicher Mitarbeiter - Dolmetscher

Hochqualifizierte und erfahrene Referenten an der Kölner Schule für Übersetzen und Dolmetschen leisten einen entscheidenden Beitrag zur Ausbildungsqualität. Sie sind als Native Speaker nicht nur Lehrkräfte für die Schüler, sondern vermitteln auch einen lebhaften und unmittelbaren Zugang zur ausländischen Unternehmenskultur. Verantwortlicher Mitarbeiter für die Verwaltung der Teilnehmer, für die Telefonberatung der Interessierten und für alle Arbeiten rund um das Seminar.

Dozent für Fremdsprachenkorrespondenz und Übersetzung, E-Learning, E-Learning, etc,

Einen Studentenjob als Übersetzerin suchen

Sie sprechen fliessend eine fremde Sprache? In diesem Fall ist die Arbeit bei uns genau das Richtige für Sie! Sie finden hier eine große Auswahl an Stellenangeboten für Studenten aus den verschiedensten Fachrichtungen. Finden Sie geeignete Nebenjobs für berufstätige Studenten in Ihrer Stadt! Bei der Stellensuche haben Sie einen Vorteil, wenn Sie z.B. Linguistik oder Dolmetschen studieren.

Eine einzige fremde Muttersprache genügt jedoch nicht, um später als echter Interpret zu fungieren. Dabei ist es oft normal, 2-3 Sprachen fliessend sprechen und schreiben zu können. Sie können auch von einem Studentenjob für einen Fachübersetzer profitieren, wenn Sie ein Auslandsstudium oder ein Praktikum absolviert haben. Manchmal braucht man nicht nur die Basiskenntnisse einer bestimmten Fachsprache, sondern auch das richtige Vokabular.

Eventuell benötigen Sie auch IT-Kenntnisse. Neben MS Office sind daher manchmal auch CMS-Kenntnisse oder Spezialprogramme erforderlich. Natürlich ist Ihre Hauptaufgabe das Übersetzen von Texten. Doch auch hier ist es von Firma zu Firma sehr unterschiedlich. Der Bereich der Übersetzung ist riesig.

Öffnen Sie die Tür und finden Sie später einen Job. Praktische Erfahrung, Übersetzererfahrung und Ansprechpartner - das alles sprechen für sich.

Umrechnungen

  • Das heißt, dass ein Dolmetscher niemals in eine andere Sprache übersetzt, sondern nur in seine eigene Heimat. Sie können also sicher sein, dass Ihre Texte mit einem Höchstmaß an professioneller Qualität behandelt werden. Falls Sie irgendwelche Probleme mit dem Übersetzen, Transkreation, Korrekturlesen und Software-Lokalisierung haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

Sprechen Sie uns für Ihr persönliches Vorhaben an, wir unterbreiten Ihnen innerhalb von 60 min ein unverbindliches Offerten. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf für ein unverbindliches Preisangebot. Unser weltweites Netz von über 5000 Übersetzerinnen und Übersetzer, Fachleuten und Partnerinnen bietet Ihnen Fachübersetzungen in den unterschiedlichsten Bereichen.

Unsere Devise lautet: Immer ein Native Speaker und immer ein Profi. Außerdem übernehmen wir Redaktion, Korrekturlesen, Transkreation, Software-Lokalisierung und Sprachqualitätssicherung.

Auch interessant

Mehr zum Thema