übersetzer Deutsch Englisch I

Übersetzer Deutsch Englisch I

Bei Webapplikationen wie LEO und dict. Dolmetscher Deutsch > Englisch (m/w). Für die Sprachkombination Deutsch > Englisch suchen wir erfahrene Übersetzer (m/w) für unseren Standort in. Freiberufliche Diplom-Übersetzerin Deutsch/Englisch/Katalanisch>Spanisch, Fachrichtung Technik und Finanzen. Diplom-Übersetzer.

Übersetzerin Deutsch Englisch Jobs - August 2018

Übersetzerin (m/w) für Englisch Deutsch. Abgeschlossene Übersetzerausbildung mit Schwerpunkt Englisch und Französich;.... Übersetzerin (m/w) Englisch - Deutsch. Sie übersetzen komplizierte, spannende Beiträge über ärztliche Behandlung und Klinik vom Deutschen ins Englische.... Mit der Erstellung einer Job-E-Mail oder der Nutzung der Rubrik "Empfohlene Jobs" erklären Sie sich mit unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden. Ihre Einwilligungseinstellungen können Sie jedoch durch Abmeldung oder die in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschriebenen Arbeitsschritte abändern.

Unsere Lokalisierung: Domänenspezifische Sprachkompetenz kombiniert mit Expertenwissen in den Bereichen Übersetzung, Workflow und Prozessautomatisierung.

Übersetzungen ins Englische, Spanische und Deutsche in Münster durch Muttersprachler - international translation agency - inspektion Münster

Anhand des Einstufungstests von inslingua ermitteln wir zusammen. Wir können alle Aufträge nach DIN EN ISO 17100 (ehemals DIN EN 15038) ausarbeiten. Das gibt Ihnen (und Ihren Kunden!) die nötige Gewissheit und die nötige Sorgfalt, um nur Übersetzungsleistungen nach dem europ. Ich übersetze: Wir bieten Ihnen Fachübersetzungen von Native Speakern.

Wie auch die Konferenzdolmetscher sind Inlingua-Übersetzer hoch qualifiziert und verfügen über jahrelange Erfahrungen in ihrem Fachgebiet und ihrer Muttersprache. Diese werden vom Richter für ihre jeweilige Landessprache ernannt und sind in der Regel vereidigt oder bevollmächtigt. Egal ob Geschäftstexte, Anzeigentexte, juristische oder fachliche Übersetzungen - bei uns sind Ihre Spezialtexte in besten Händen. Natürlich sind Sie bei uns richtig.

Weil inlingua-Muttersprachler nicht nur die eff-eff-Sprache sprechen, sondern auch wissen, worüber Sie sich ausdrücken. Schließlich erfordert die Umsetzung von technischen, medizinischen oder juristischen Texten fundiertes Fachwissen, und ein Anzeigentext muss seine Zielgruppen auch danach noch präzise und präzise adressieren. Sämtliche Uebersetzungen werden vor der Genehmigung in unserer Korrekturabteilung auf Sprach- und Inhaltsfragen geprueft und gegengelesen.

Das gibt Ihnen die Gewissheit, dass die Übersetzungen immer in der von Ihnen geforderten Güte und ohne Fehler bei Ihnen ankommen. Das Gleichgewicht zwischen Präzision und bewusstem Design ist die Güte einer Uebersetzung. Dies kann durch eine sorgfältige Einweisung sichergestellt werden: Abbildungen können dem Dolmetscher weiterhelfen und Verwechslungen ausräumen. Sie können auch einen Termin für eine persönliche Beratung hier im Sprachenzentrum von inlingua vereinbaren.

Wenn Sie als Muttersprachler keine Fremdsprache sprechen, werden Sie rasch feststellen, dass Ihre schulischen Kenntnisse in der Regel unzureichend sind, wenn Sie beispielsweise aus dem Deutschen ins Englische oder Spanische übersetzen. Sie benötigen einen erfahrenen Übersetzungsservice. Unsere Übersetzungsagentur in Münster bietet Ihnen spezialisierte englische und spanische Fachtexte oder technische Fachtexte.

Dabei übernehmen wir für Sie sowohl die Übersetzung, die Beglaubigung, z.B. für Aufträge oder Behördengänge, als auch die Fachübersetzung für alle Sprach- und Branchen. Die Fachübersetzer in Westfalen besitzen Expertise und spezifische Branchenkenntnisse in allen Fachgebieten. Sind Sie auf der Suche nach einem Büro für Übersetzung aus dem Englischen oder Spanischen ins Deutsche bzw. aus dem Deutschen - dann ist bei uns der richtige Ort für Sie!

Auch interessant

Mehr zum Thema