Translator Deutsch Italienisch

Übersetzerin Deutsch Italienisch

("kostenlose" Übersetzung im kostenlosen Deutsch-Italienisch-Wörterbuch und vielen anderen italienischen Übersetzungen. Zeigen Sie solche Tools - mit Bing und Google Translator. Schnellübersetzung Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch in ca. Englisch Englisch - Español Spanisch - Italiano Italienisch. Gute Kenntnisse in Italienisch und Deutsch.

Googles Übersetzer - Englische Übersetzungen - Italienische Bespiele

Die hier gezeigten Beispiel können unhöfliche Worte sein. In diesen Beispielen können Begriffe aus der Umgangssprache verwendet werden, die auf Ihrem Ergebnis basieren. Suchen Sie Google Translator in: Zu dieser Zeit existierte Google Translator noch nicht. Ein ich nicht piace uns sind Google Übersetzer. Es wurden keine Resultate für diese Aussage festgestellt. Ergebnis: Genauigkeit: 2. Verarbeitungszeit: 32 ms.

übersetzt zur Zeit aus dem Englischen in 42 Landessprachen.

Grundlage des Standarditalienischen ist die Toskana (die Landessprache, in der er z.B. Alighieri, Petrarca oder später Maschiavelli schrieb), die nach der Vereinigung Italiens im Jahre 1860 zur Landes- und Staatssprache wurde. Aber auch die einzelnen italienischen Gebiete könnten ihre Mundarten verwenden. Heutzutage wird Italienisch nicht nur in Italien, sondern auch im südlichen Teil der Schweiz, in Teilen Sloweniens und Kroatiens gesprochen.

Bei den typisch italienischen Doppelkonstanten (maggio = Mai) oder der Betonung von bestimmten Konstanten. Die Italienerin kann wie ein Adjektiv die Bezeichnungen nennen. Die italienischsprachige Sprache war die schrittweise Weiterentwicklung des Lateins, aus dem ein Großteil seines Wortschatzes stammt. Allerdings ist die grammatikalische Darstellung im Gegensatz zum lateinamerikanischen Vorbild vereinfacht. Schreibe oder kopiere den Inhalt in das oberste Eingabefeld und klicke auf die Schaltfläche "Übersetzen".

Falls Sie einen größeren Teil des Textes bearbeiten wollen, muss die Arbeit in mehrere Abschnitte untergliedert werden. Um eine möglichst hohe Übersetzungsqualität zu erzielen, ist es erforderlich, den zu übersetzenden Wortlaut sprachlich und grammatikalisch korrekt zu gestalten. Slang-Ausdrücke sowie ein nicht in schriftlicher Sprache geschriebener Wortlaut sind in der Regel ein großes Manko.

Vergesst nicht, das Resultat der Übersetzungen zu beurteilen oder eure eigene zu verfassen, wenn ihr der Meinung seid, dass der Übersetzte nicht in Ordnung ist. UEBERSETZUNG IN ARBEIT .... 21:39:54FranzösischTschechischJe c...Cháp.... 21:39:54italienischTschechischKus ....(uve... 21:39:51DeutschTschechienFrage....Otáz.... 21:39:47deutschBulgarischHood & www. de..... 21:39:45englischDänischDie ...Meg.... 21:39:42Englisch-JapanischFuck...deutsch ....

21:39:41russisch ...Bagh.... 21:39:41 polnisch-bulgarisches Kilo....polnisch.... 21:39:40???? & ???? 21:39:38russisch & www. com 21:39:37polnisch-deutschenczuj...ich.... 21:39:35PortugiesischSpanischOlá...¡Hol.... 21:39:34? ?? ...? f... 21:39:34Englisch-JapanischFuck...deutsch .... 21:39:34PortugiesischSpanischMuit...¡Muy .... 21:39:34FranzösischTschechischJe c....Poch.... 21:39:33italienisch-Russisch-Puoi....?? ? ... 21:39:27 spanische portugiesische...Eu e.... 21:39:24frenchitalianla l...Labr.... 21:39:22Englisch-JapanischFuck...deutsch.... 21:39:22Czech-BulgarianKvas...Kvas ....

21:39:21EnglischTschechischHi,h ...Ahoi.... 21:39:19EnglischGrube: ...Grube: .... 21:39:19EnglischTschechisch....komp... 21:39:18Tschechischglishléto und. Juli....

Mehr zum Thema