Technik übersetzer

Fachübersetzer für Technologie

Dabei übersetzen wir Patente, wissenschaftliche Texte usw., ob Maschinenbau, Bahntechnik oder Medizin. Technische Übersetzungen - September 2018 Lust auf neue Technologien und Programme. Projektbegleitende Unterstützung interner und externer Fachübersetzer von der Auftragserteilung bis zur Auslieferung..

.... Mit der Erstellung einer Job-E-Mail oder der Nutzung der Rubrik "Empfohlene Jobs" erklären Sie sich mit unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden. Ihre Einwilligungseinstellungen können Sie jedoch durch Abmeldung oder die in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschriebenen Arbeitsschritte abändern.

Unsere Lokalisierung: Domänenspezifische Sprachkompetenz kombiniert mit Expertenwissen in den Bereichen Übersetzung, Workflow und Prozessautomatisierung.

Praktikant Technischer Übersetzer (m/w) - 2 W

Um unser Team zu verstärken, sind wir auf der Suche nach einem hauptberuflichen Fachübersetzer (m/w) am Münchner Büro. Übersetzung technischer Fachtexte aus der Automobilfertigung und anderen Fachgebieten. Verschiedene Schulungskurse, darunter CAT-Tools (Trados Studio, Transit) und Projektmanagement-Systeme. Danach erwarten wir Ihre aussagekräftigen Bewerbungen mit Gehaltsvorstellung und frühestmöglichem Eintrittstermin.

Schicken Sie Ihre Dokumente am besten per E-Mail an die folgende Adresse:

Technische Übersetzungen von Fachleuten für Fachleute

Wir übersetzen in mehr als 200 verschiedenen Sprachrichtungen. Sämtliche Übersetzungsarbeiten sind nach DIN EN 15038 und ISO 17100 qualitätsgesichert. Technische Dokumentationen in deutscher, englischer, französischer, italienischer, spanischer, russischer, ukrainischer und polnischer Sprache werden ebenfalls intern geprüft. Für Sie und Ihr Vorhaben finden wir den passenden Dolmetscher, erstellen Ihre Unterlagen und stellen die Übersetzung pünktlich zur Verfügung, auch wenn es eilig ist.

Eine unserer gebräuchlichsten Sprachen: In den Sprachkombinationen für folgende Sprachen: English, French, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Chinese, Arabic, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Hungarian, Czech, as language combination with German and/or English. Die Fachübersetzer sind Native Speaker mit fundiertem Fachwissen, das sie durch entsprechende Schulungen und langjährige Erfahrungen erworben haben.

Beste technische Übersetzungen erfolgen in engem Kontakt mit dem Kunden: Fragen, Erklärungen und die Vermittlung von Unternehmensterminologie sind auf dem Weg zum gemeinsamem Ziel unerlässlich. Regelmässige interne Schulungen und ein intensives Gespräch zwischen Dolmetschern, Redakteuren und Patentvertretern gewährleisten eine projektübergreifende Einheitlichkeit der Formulierungen und Terminologieauswahl. Unsere Fachübersetzer unterstützen Sie auch bei Patentrechtsstreitigkeiten.

Für Rechtsanwälte und Patentämter in Berlin, Hamburg, München, Mannheim, Bremen, Nürnberg, Bern und Zürich arbeiten wir als Dolmetscher. Patentschriften für die Bereiche Mechanik, Automobiltechnik, Chemie, Medizinaltechnik, Elektronik und andere Fachgebiete werden von uns in die englische, französische, italienische, spanische, ost- und nordosteuropäische Landessprache übersetzt. Die Fachübersetzer sind Native Speaker der Fachsprache mit akademischer Ausbildung und sind mit dem Thema, der Fachsprache und dem Schreibstil naturwissenschaftlicher Veröffentlichungen sehr gut bekannt.

Zu unseren Leistungen gehören u. a. Untersuchungen, Aufsätze, Forschungsberichte, Forschungsgesuche, Statements, Stellenausschreibungen, Bewerbungsunterlagen und vieles mehr. Wir können nach 20 Jahren und mehreren tausend Übersetzungsarbeiten im Bereich Bildung und Ausbildung von einer echten Erfolgsstory berichten. Mit diesen Spezialübersetzungen leisten wir unseren Teil zur grenzübergreifenden europäischen Freizügigkeit einschließlich der Erstellung von Verträgen, Handelsregisterauszügen, Bilanz, Dokumenten, Rechtstexten, Gerichtsurteilen, Sachverständigengutachten und Nachweisen.

Juristische Fachübersetzungen für Anwälte, Patentvertreter, Behörden, Vertretungen und den öffentlichen Sektor werden unseren vereidigten oder generell autorisierten Fachübersetzern anvertraut, die bei Interesse auch die Korrektheit der übersetzten Texte nachweisen. Unser Team besteht aus vereidigten Übersetzern für Deutsch, English, Französisch, Portugiesisch, Deutsch, Italienisch uvm. Unsere vereidigten Dolmetscher sind auch für andere ost-, nord- und südeuropäische Länder verfügbar.

Die geforderte Werbekreativität der Übersetzungen wird teilweise unterbewertet.

Mehr zum Thema