Simultanübersetzung

gleichzeitige Übersetzung

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "Simultanübersetzung" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von englischen Übersetzungen. Simultandolmetschen ist die nahezu simultane Wiedergabe der gesprochenen Sprache in der Zielsprache. Die Dolmetschtechnik basiert auf modernster Simultanübersetzungstechnologie. Den Originalton des Referenten liefern Dolmetscher Wien, Simultandolmetscher Wien, Simultanübersetzung, Englisch, Kosten. Predigten online;

Simultanübersetzung; Kindergottesdienst - Taufe - Heilige Kommunion.

Ein Beispiel für eine gelungene Simultanübersetzung

Werden die Reden einer Konferenz simultan in eine andere oder mehrere Sprachen übersetzt, spricht man von einer Simultanübersetzung. Von Simultanübersetzung spricht der Fachmann selbst. Die Dolmetscher sind in schalldichten Räumen untergebracht und die Hörer können die Übersetzungen über Ohrhörer in ihrer eigenen Landessprache mitverfolgen. Eine Organisatorin veranstaltet eine Konferenz zur Polymerchemie.

Alle Wissenschafterinnen und Wissenschafter beherrschen die englische Sprache. Im Alltagsleben verstehen sie sich mit der Sprache. Simultanübersetzung ist hier die optimale Lösung: Am Eingangsbereich befinden sich Receiver, mit denen die Zielgruppe in Deutschland alle englischsprachigen Präsentationen leicht verstehen kann. Sie können leicht in deutscher Sprache gefragt werden, da die Redner auf Wunsch in englischer Sprache mit einem Tastendruck im Gehörgang antworten können.

Dabei werden die Simultanübersetzer dem jeweiligen Fachgebiet entsprechend ausgesucht und haben sich so auf die Referate eingestellt, dass sie auch komplizierte Referate sicher ins Englische übersetzen können. Sie wünschen ein Simultanübersetzungsangebot?

Simultanübersetzung per Applikation möglich

In ihrem Science-Fiction-Klassiker "Hitchhiking the Galaxy" verwenden die beiden Heldinnen Arthur Dent und Ford Prefect eine Kreatur namens Babelfish, um alle Weltsprachen zu ergründen. Google wird bald einen portablen Simultandolmetscher herausbringen, wie die New York Times mitteilt. Vielmehr wird Google dem Report zufolge bald ein neues Programm für die Übersetzung von Handys zur Verfügung stellen, das diese Funktionalität in die Taschen der ganzen Welt einbringen wird.

Der Chrome-Browser von Google erlaubt es bereits heute, Websites in Fremdsprachen automatisiert zu Ã?bersetzen. Ein entsprechendes Angebot für den Skype-Dienst von Microsoft befindet sich bereits in der Erprobungsphase. Im Gegensatz zu den Skype-Übersetzern sind die Benutzer der Google-Lösung jedoch nicht auf die Übertragung von Telefongesprächen begrenzt.

Möglich wird der Erfolg der automatischen Echtzeit-Übersetzung durch immer größere Lernfortschritte. In den Programmen werden zahllose Konversationen gesammelt und das Übersetzen geübt. Zur Qualitätsverbesserung werden einige der Texte von Fachdolmetschern neu gelesen und bei Notwendigkeit berichtigt, so dass die Übersetzungsprogramme immer mehr erlernen.

Insbesondere Google ist dafür bekannt, dass alle Nutzerdaten zu Analyse- und Werbezwecken verwendet werden. Microsoft zerlegt die Unterhaltungen daher in Stücke, sie werden separat und in anonymer Form zwischengespeichert. Bei Google gibt es auch korrespondierende Massnahmen - die die Gruppe verbirgt.

Mehr zum Thema