Schwedisch Translator

Übersetzer für Schwedisch

Araber, Dänen, Haitianer, Klingonen (plqaD), Portugiesen, Schwedinnen, Yucatec Maya, Russen, Slowaken, Spanier, Schwedinnen, Türken und andere. Die Übersetzung für'Übersetzer' im kostenlosen Englisch-Deutsch-Wörterbuch und vielen anderen deutschen Übersetzungen. Schwedisch, Vertragsübersetzung Schwedisch, Website-Übersetzer Dänisch Englisch. Deutsch-Englisch Übersetzungen für Übersetzer und Probeübersetzungen aus der technischen Dokumentation.

Übersetzer Schwedisch-Deutsch - Übersetzungsprogramme für Windows

Elektronische Übersetzungsprogramme "Schwedisch-Deutsch-Schwedisch" mit 273.500 Stichworten, darunter 95.000 Fachbegriffe aus vielen Fachgebieten wie z. B. Wirtschaft, Politik, Physik, Elektrotechnik, Informatik, Verkehrslehre, Bio- und Medizintechnik. Im Wörterbuch über sind 21.000 Tier- und Pflanzenbezeichnungen. Im Translator sind 658.000 Formen der Flexion inbegriffen. Für die Schweden werden ca. 45.000 Synonymwörter ausgeben. In der Grammatik werden die Regeln der Rechtschreibung erklärt und einige Beispiele der Rechtschreibung Geschäftsbriefe wiedergegeben.

Ein gutes Werkzeug ist das Wörterbuch mit aktuellem Fachvokabular für Übersetzer, Geschäftsreisende, Messegäste, Techniker/Exporteure. Er ist auch für Studenten gedacht, die häufiger schwedische Texte verfassen und vorlesen. Bei dieser Übersetzungssoftware verfügen Sie über ein besonders gutes technisches Fachvokabular. Übersetzer werden diesen Übersetzer vor allem wegen der vielen Fachbegriffe erlernen schätzen

Die Übersetzerin ist bevorzugt als Referenzwerk, aber auch als Lehrprogramm vorgesehen. Ein schwedisch-deutsches Wörterbuch mit diesem Wert ist zum Preise von 39,-? zu haben.

Englisch-Schwedisch Übersetzungen von muttersprachlichen schwedischen Übersetzern.

Englisch-Schwedisch Übersetzer. Sie können den Einzelpreis für die übersetzung Ihres Dokumentes über unser Portal festlegen und auch gleich mitbestellen. Markieren Sie dazu bitte die von Ihnen gewählte Sprachenkombination, markieren Sie den Themenbereich, laden Sie das entsprechende Formular hoch und befolgen Sie die weiteren Anleitungen. Auch beeidigte Fachübersetzungen Deutsch-Schwedisch können Sie bei uns anfordern.

Unser deutsch-schwedisches Büro braucht dafür keine Original-Papierdokumente von Ihnen. Die zertifizierte Schwedischübersetzung wird Ihnen auch als PDF mit Briefmarke und Signatur des autorisierten Dolmetschers zugesandt. Für eine kleine Pauschale können wir Ihnen auf Anfrage auch die Papierversion der Übersetzungen zusenden. Sämtliche autorisierten Fachübersetzer arbeiten nach den Richtlinien der schwedischen Rechts-, Finanz- und Verwaltungsbehörde.

Deshalb haben viele der Dolmetscher unseres deutsch-schwedischen Büros neben einem abgeschlossenen Studium als Fachübersetzerin eine Zusatzqualifikation wie z. B. als Ingenieurin, Wirtschaftswissenschaftlerin oder Juristin. Alle Deutsch-Schwedischübersetzer sind übrigens Schwedisch-Muttersprachler. Auf diese Weise können wir gewährleisten, dass die Übersetzungen nicht nur fachlich richtig, sondern auch linguistisch einwandfrei sind!

Sobald Ihre Übersetzungen vorliegen, senden wir Ihnen eine E-Mail mit einem Downloadlink. Unsere Spezialität ist die Lieferung von beglaubigten Übersetzungen mit garantierter Qualität über das Web.

Auch interessant

Mehr zum Thema