Online Translator Deutsch Englisch

Internet-Übersetzer Deutsch Englisch

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "Online-Übersetzer" - Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von deutschen Übersetzungen. online-translator.com. von Übersetzungssoftware SYSTRAN stellt Ihnen einen leistungsstarken Deutsch-Englisch-Übersetzer zur Verfügung, um auf die Website www.online-translator zu gelangen.

Aber ist Google Translator ein perfekter Dolmetscher? Übersetzer, der führende Online-Anbieter von Qualitätsübersetzungen zu einem günstigen Preis.

Beruf: Webredakteurin / Übersetzerin Deutsch-Englisch (m/w)

Die Firma Berg-Zeit ist der Spezialist für Bergsteigerausrüstung. Ob Skitouren, Bergsteigen oder Trekking: Wir stellen unseren Gästen die geeignete Ausstattung, nützliche Infos und kompetente Betreuung für ihr individuelles Bergerlebnis zur Verfügung. Die Firma ist mit über 1,5 Millionen Besucher pro Jahr einer der grössten Online-Shops für Gebirgssport, Outdoor und Reisen. Zur Verstärkung unseres neuen Firmensitzes in Otterfing benötigen wir einen Webeditor / Übersetzer Deutsch-Englisch (m/w).

Dies ist Ihr Aufgabenbereich bei Bergzeit: Sie haben diese Anforderungen: Auf Sie wartet bei Bergzeit: Steht Ihnen unsere Position? Senden Sie uns Ihre Bewerbungsunterlagen mit Ihren Gehaltsvorstellungen und dem voraussichtlichen Eintrittstermin an die Adresse personal@bergzeit.de. Gerne nehmen wir Ihre Initiativbewerbung entgegen!

So reif ist eine automatisierte Englisch-Deutsch-Übersetzung

Aber ist Google Translator ein perfekter Interpret? Dabei wird jedoch rasch deutlich, dass der große Fortschritt in der maschinellen Übersetzung noch lange auf sich wartet. Wenn Sie Ihre Übersetzung in eine andere Sprache wünschen, stellen Sie weiter einen Fachübersetzer ein. Automatische Übersetzung: Wer hätte die Übersetzung von Texten in eine andere Sprache schreiben sollen, der ist für die Weiterführung eines Menschen verantwortlich.

Auch hier gilt nach einer automatisierten Englisch-Deutsch-Übersetzung: Wer hätte die fremdsprachigen Übersetzungen korrekt ausgeführt, sollte weiter ein professioneller menschlicher Dolmetscher sein. Übersetzungsagenturen, die ihre Dienstleistungen ausschliesslich online erbringen, bringen ihren Kunden mehrere Vorzüge. Fehlende Zugangswege und das schnelle Heraufladen der zu übertragenden Unterlagen garantieren eine beträchtliche Zeiteinsparung gegenüber herkömmlichen Übersetzungsagenturen.

Ähnlich wie in einem Online-Shop können Sie auch hier eine Übersetzung definieren und in den Einkaufskorb legen. Das macht die Arbeit mit Online-Übersetzungsbüros noch flexibler und kostengünstiger. Darüber hinaus kann ein Online-Übersetzungsbüro (Englisch-Deutsch-Übersetzer) problemlos Tausende von Übersetzerinnen und -übersetzern in einem so genannten Übersetzungspool eintragen.

Zusätzlich zu den Vorzügen für die Dolmetscher profitiert der Kunde von einer besseren Übersetzungsqualität. Intelligentes Programm kann den Abgleich zwischen Kunde, Auftrags-/Textart und dem entsprechenden Deutsch-Englischübersetzer durchführen. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass immer der richtige Spezialist ein spezifisches Schriftstück rasch, kostengünstig und hochwertig bearbeitet. Der englisch-deutsche Dolmetscher eines Online-Übersetzungsbüros verfügt über alle Funktionen einer modernen CAT-Software.

Übersetzungsspeicher und Glossar stellen sicher, dass die Übersetzungen konsistent sind, auch wenn verschiedene Englisch-Deutsch-Übersetzer gemeinsam an einem Auftrag arbeiten. Eine selbst angefertigte oder extern angefertigte englische Version sollte auch im Hinblick auf den Ausgangstext Korrektur gelesen werden können. Die Korrektur der englischen Übersetzungen verbessert die Qualität des Textes.

Unter anderem werden folgende Punkte der englischen Übersetzungen überprüft: die speziell zur Erleichterung der manuellen Textübersetzung entwickelte ielle-Software (z.B. Übersetzungen Deutsch-Englisch). Sie werden CAT-Tools (Computer Aided Translation) genannt. Das Übersetzungsarchiv beispielsweise durchsucht bereits übersetzte Sätze nach Treffern.

Bei einem Treffer wird die entsprechende Umsetzung ausgegeben. Falls ein Auftrag in einer spezifischen Unternehmenssprache übersetzt werden soll, kann der Kunde dem Übersetzer ein Übersetzungsglossar zur Seite legen. Mit translate-24 geht das Übersetzungsbüro aus Hessen neue Wege in der Übersetzungsbranche. Bei translate-24 steht Ihnen nun ein Web-Shop zur Seite, der Ihnen mit wenigen Mausklicks Zugriff auf ein Netz von mehreren hundert Übersetzerinnen und Übersetzer, zahlreiche Sprachenkombinationen und Fachgebiete bietet.

translate-24's Web-Shop wurde von eigenen Entwicklern mit eigener Entwicklung entwickelt und ist somit in der Lage, auf die ständig wachsenden Anforderungen der Sprachdienstleistungsbranche rasch zu antworten. Die Website besticht durch eine klare Menünavigation, ein übersichtliches und ansprechendes Erscheinungsbild und einen Profi-Kostenrechner, der Ihnen umgehend einen Übersetzungspreis online zeigt. translate-24, der deutsch-englische Textübersetzer, wird seine Marktposition weiter festigen und sein umfangreiches Angebot an Profi-Übersetzungen weiter ausweiten.

Die meisten deutschen Firmen benötigen in Zeiten der Internationalisierung eine Übersetzung. translate-24 wurde 2013 als Start-up ins Leben gerufen und hat derzeit mehr als 800 MitarbeiterInnen.

Auch interessant

Mehr zum Thema