Juristische Fachübersetzungen

Rechtliche Übersetzungen

Die juristische Übersetzung ist die Übersetzung von Texten auf dem Gebiet des Rechts. Genauigkeit, Präzision und umfassende Kenntnisse der jeweiligen Sprache sind gerade bei juristischen Übersetzungen unerlässlich. Mein Schwerpunkt liegt auf juristischen Übersetzungen (Arbeitssprachen: Englisch, Spanisch). Unsere diplomierten Übersetzer übersetzen Ihre Fachtexte in viele Sprachen - korrekt, präzise und sorgfältig. Sie benötigen beglaubigte Übersetzungen oder eine juristische Übersetzung?

Juristische Fachübersetzungen von Aufträgen aller Arten, Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Satzungen, Urteile, Gesetze und andere juristische Dokumente müssen von einem Fachübersetzer angefertigt werden.

Rechtliche Übersetzung von Aufträgen aller Arten, Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Satzungen, Gerichtsurteilen, Gesetzen und sonstigen Rechtstexten müssen von einem Fachübersetzer angefertigt werden. In diesem Bereich sind technische und intellektuelle Genauigkeit und Textsicherheit entscheidend. Deshalb sind viele unserer Dolmetscher auch Rechtsexperten, die in den entsprechenden Zielländern gerichtlich anerkannt sind oder gar als amtliche Dolmetscher tätig sind.

Für Ihre juristische Übersetzung sind immer Fachleute zuständig, die Jura studiert haben oder über jahrelange Erfahrung auf diesem Fachgebiet und somit eine einwandfreie Beherrschung der verwendeten Fachterminologie haben. Für die folgenden Dokumente und Industrien bieten wir juristische Fachübersetzungen an: Juristische Fachübersetzungen werden häufig auch im Zusammenhang mit notariellen (amtlichen) Fachübersetzungen in Auftrag gegeben. 2.

Auf Wunsch helfen Ihnen unsere Fachübersetzer dabei. Sie möchten ein unverbindliches Angebot für Ihre juristische Fachübersetzung?

Rechtliche Fachübersetzungen | Übersetzungsagentur Pérfekt

Rechtliche Fachübersetzungen setzen spezielle Kenntnisse und die korrekte Verwendung der relevanten Rechtsbegriffe voraus. Deshalb werden Ihre Aufträge ausschliesslich von Fachübersetzern mit langjähriger Erfahrung bearbeitet, die über das nötige juristische Know-how und eine professionelle und stilsichere Übersetzung Ihrer Rechtstexte verfügt. Unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer liefern tagtäglich mit größter Genauigkeit und Genauigkeit diverse juristische Fachübersetzungen wie z. B. Aufträge, Sachverständigengutachten, Allgemeine Geschäfts- und Datenschutzbestimmungen nach DSGVO.

Großen Stellenwert hat für uns die hohe Arbeitsqualität. Wir sind für viele Firmen und Kanzleien ein permanenter Kontakt für juristische Texte. Unsere Beglaubigungen ermöglichen es uns, die Übersetzungsqualität zu gewährleisten. In den ISO-Standards ist unter anderem festgelegt, dass jede juristische Fachübersetzung von einem Fachmann Korrektur gelesen werden muss.

So können Sie sicher sein, dass Ihre rechtlichen Unterlagen fachgerecht und in allen Einzelheiten wiedergegeben werden. Fragen Sie uns nach einem Kostenvoranschlag und wir werden Sie von der Güte und unseren Angeboten für juristische Fachübersetzungen begeistern. Auf dieser Seite erhalten Sie einen Überblick über die Rechtstexte, die wir für unsere Mandanten regelmässig ausarbeiten.

Sie dürfen die Unterlagen nicht an unberechtigte Dritte weitergeben. Weil juristische Texte oft zeitnah übersetzt werden müssen, ist unsere Planung auf die schnellste und sorgfältigste Abwicklung Ihres Übersetzungsprojektes ausgelegt. Brauchen Sie eine übersetzung Ihrer Datenschutzbestimmungen gemäß der neuen EU-Basisdatenschutzverordnung (DSGVO)? Im Falle von Rechtstexten ist es besonders wichtig, dass die richtige Fachterminologie verwendet wird.

Aus diesem Grund arbeiten wir mit erfahrenen und spezialisierten Übersetzern, die ein juristisches Studium oder eine juristische oder juristische Fachausbildung durchlaufen haben. Darüber hinaus sind unsere spezialisierten Dolmetscher muttersprachlich. So bekommen Sie professionelle juristische Übersetzungen von hoher Güte.

Auch interessant

Mehr zum Thema