Italienisch Dolmetscher

Dolmetscher für Italienisch

Du brauchst einen italienischen Dolmetscher oder Übersetzer und weißt nicht, wonach du suchen sollst? Sie finden hier Dolmetscher, Italienisch in Deutschland. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Dolmetscher für Italienisch Deutsch" - englisch-deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für englische Übersetzungen . Suchen Sie einen italienischen Dolmetscher für Ihre Veranstaltung, Schulung oder Konferenz? Professionelle Übersetzer und Dolmetscher für Italienisch und Deutsch finden Sie bei A Network Apart Italy.

Konferenzdolmetscher und

Nach wie vor ist Italien eines der populärsten Urlaubsziele der Bundesbürger. Doch auch viele Reisegesellschaften aus Europa und dem Ausland wissen es als Urlaubsziel zu würdigen. Das Bedürfnis nach italienischen Dolmetschern für den Tourismus ist daher nach wie vor immens. Dolmetscher werden jedoch nicht nur für private Anlässe oder für die Reisebegleitung sondern auch für Geschäftstreffen oder Geschäftsverhandlungen eingesetzt.

Wegen des hohen Fremdenverkehrs haben viele der deutschsprachigen Veranstalter in Italien Kooperationspartner, mit denen regelmäßige Verhandlungen geführt werden müssen. Eine weitere Möglichkeit, bei der der Dolmetscher in Italien eingesetzt werden muss, sind notarielle Tätigkeiten, sowohl im gewerblichen als auch im privatwirtschaftlichen Sektor. Zudem ist die Nahrungsmittelindustrie Italiens eine der bedeutendsten der Welt. Vor allem Delikatessen aus Italien sind neben Massenprodukten begehrt.

Ein Dolmetscher ist in diesem Falle oft unvermeidlich.

Dolmetscher und Übersetzer - Claudia Saracco

Ein Dolmetscher für ein Geschäftstreffen, eine Fachmesse oder eine Konferenz? Ich als Dolmetscher überbringe Ihre Nachricht sorgsam, glaubwürdig und zügig. Ein reibungsloser und erfolgreicher Ablauf des Austauschs in Italienisch, Französisch und Italienisch ist gewährleistet. Ich kann als Dolmetscher dorthin gelangen, wo Sie mich benötigen. Übersetzungen der Korrespondenz per E-Mail zu den Bereichen Lohnsteuern, Buchhaltung und Jahresabschlüsse ins Italienische und Deutsche; aufgrund ihrer stets freundschaftlichen und zuvorkommenden Art wurde sie von unseren anspruchvollen Kunden sehr gut angenommen und geschätz.

"Saracco hat auch Dokumente übersetzt (einschließlich Webinar-Präsentationen). "Claudia Saracco hat das Lektorat der italienischsprachigen Bücher aus den Reihen Ecco Volume 1 und Volume 2 von mir im Namen der Firma Schulverlage übernimmt. Saracco hat sehr gute Fremdsprachenkenntnisse und ist sehr zuversichtlich mit Deutsch und Italienisch.

Dr. Claudia Burchartz, Übersetzerin im Auftrag meines Zentrums, arbeitete an der Übersetzung des Buches "Psychodynamische Psychotherapie bei Kindern u. Jugendlichen" von Arne Burchartz aus dem Deutschen ins Italienische. Ich persönlich und die Arbeitsgruppe, die sich mit dem redaktionellen Bereich meines Zentrums beschäftigt, waren mit der Arbeit von Dr. Saracko für die Qualität der Übersetzung des Buches, für die Professionalität und Pünktlichkeit und für die Bereitschaft, jeden unklaren Punkt des deutschen Originaltextes zu klären, zufrieden; diese Zusammenarbeit dauerte auch nach Abschluss der Arbeit bis zum endgültigen Druck des Buches auf Italienisch an.

Ich kann Ihnen garantieren, dass wir in Zukunft von der Arbeit dieses Übersetzers profitieren werden, wenn wir unsere Bücher weiter übersetzen. "Auch in diesem Jahr hatte ich die Gelegenheit, mit der Übersetzerin Claudia Saracco bei der Übersetzung der Texte des neuen Katalogs der Azienda Agricola Vannucci Piante di Pistoia vom Italienischen ins Deutsche zusammenzuarbeiten. Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einige der Gründe lenken, warum ich Claudia Saracco empfehlen kann:

Auch interessant

Mehr zum Thema