Fachübersetzung Deutsch Englisch

Technische Übersetzung Deutsch Englisch

Dipl. Übersetzerin für Englisch, Russisch und Deutsch für Medizin, Wirtschaft und Literatur. Diplom-Übersetzerin für die englische Sprache. Spezialisierte Übersetzungen für Recht, Wirtschaft, Medien, Kultur, Tourismus, Industrie. Fachübersetzungen werden bei Lingua Schweiz immer und überall verstanden.

Englisch, Flämisch*, Französisch, Niederländisch*, Italienisch, Kroatisch*, Mazedonisch*, Portugiesisch, Serbisch*, Spanisch, Türkisch*, Tschechisch*.

Übersetzer Englisch Deutsch - Übersetzungsagentur Englisch

Die meistgesprochene Fremdsprache ist Englisch. Darüber hinaus wird geschätzt, dass bis zu 1,5 Mrd. Menschen Englisch als zweite Fremdsprache erlernen. Da jedoch nicht alle Redner die Landessprache fliessend beherrscht, wird oft ein versierter Dolmetscher für Englisch verlangt. Bei allen besonders kurzfristigen Fällen liefert der Google-Übersetzer sehr gute Resultate für eine englischsprachige Uebersetzung.

Das Ergebnis der Übersetzung ins Deutsche oder Englische - beide Übersetzungskanäle sind möglich - steht dem Anwender nach der Erfassung sofort zur VerfÃ?gung. Ungeachtet oder wegen der weiten Verwendung der Sprachen sind Fachübersetzungen so wichtig wie nie zuvor. Jede große Firma benötigt im Lauf der Zeit unterschiedliche Fachübersetzungen ins und aus dem Englischen.

Beispielsweise: Softwareübersetzung und Softwarelokalisierung, Patentübersetzungen, Webshop-Übersetzungen, DTP. Deshalb wird jeder Auftrag immer vom Dolmetscher mit den besten linguistischen und professionellen Fähigkeiten und der besten Erfahrung ausgeführt. Als Teil unseres strikten Qualitätsmanagements wird jeder einzelne Auftrag von einem anderen Mitarbeiter sorgfältig überprüft und berichtigt. Sollten Sie weitere Informationen oder spezielle Wünsche haben, steht Ihnen das Serviceteam unseres englischen Büros gerne zur Seite.

Für ein unverbindliches Preisangebot für eine deutsch-englische Übersetzung können Sie uns nahezu rund um die Uhr aufsuchen. Auf Ihre Kontaktaufnahme freut man sich!

Zu den fünf grössten Fachgebieten für eine deutsch-englische Fachübersetzung in unserem Büro gehören: Durch unser breites Netzwerk sind wir in der Lage, Ihnen neben den Englisch-Deutsch- und Deutsch-Englisch-Fachübersetzungen auch professionell in alle Sprachen der Welt zu übersetzen. Zusätzlich zur richtigen linguistischen Implementierung stellen wir sicher, dass alle Projekte die länderspezifischen und kulturspezifischen Besonderheiten Ihrer Zielgruppen bzw. Ihres Ziellands einbeziehen.

Für ein unverbindliches Preisangebot für eine deutsch-englische Übersetzung können Sie uns nahezu rund um die Uhr aufsuchen.

Bei uns haben Sie die Mýglichkeit, professionell in deutscher Sprache zu ýbersetzen.

Unser Büro bietet Ihnen die Gelegenheit, Fachübersetzungen in Deutsch Englisch anzufertigen. Für nicht beglaubigte Fachübersetzungen - wie z.B. für Auftragstexte oder AGB - stehen nicht nur Deutsch Englisch zur Verfügung, sondern auch andere Sprachkombinationen, z.B. multilinguale Online-Auftritte in Englisch sind für Firmen unerlässlich, die auch und gerade in unterschiedlichen Vertriebsgebieten oder gar international durch eine exakte technische Übersetzung der Webinhalte überzeugen wollen.

Der Service unseres englischen Übersetzungsbüros: Transkriptionen: Unten ist eine Liste unserer Büros nach Bundesstaaten: Canadian English (CE) und Australian/New Zealand English. Der Begriff "Britisches Englisch" wird verwendet, um die muttersprachliche Hochsprache in den Gebieten der englischen Inselwelt zu beschreiben, die zum Vereinigten Königreich (UK) gehört. BE ist hier ansässig und wird als British Standard English vermarktet und in dieser Form als "Commonwealth English" mit entsprechenden Tendenzen (Afrika, Mittlerer Orient, Südasien, Südostasien, Australien, Neuseeland, Ozeanien....) rund um den Erdball verbreitet.

American English" beschreibt zusammen mit dem Begriff Canadian English die Zusammenfassung der amerikanischen Mundarten und deren hohe sprachliche Vielfalt, die in Einrichtungen, Unternehmen und in den dortigen Massenmedien weit verbreitet ist. Obwohl das US-Englisch seinen Anfang im englischen Sprachraum hat, benutzen heute fast 300 Mio. Menschen, insbesondere in der "Neuen Welt", das US-Englisch als eigene Sprache, das sich immer unabhängiger von der "Krone" entwickelt, und zwar seit der Hälfte des XVI Jahrhundert.

Auch wenn alle englischen Varianten in der gleichen Landessprache abgefasst sind, gibt es große sprachliche Differenzen im Alltagswortschatz - so bezieht sich beispielsweise "football" im englischen Englisch auf das englische Fussball, während es im englischen als "soccer" und " American Football" eine ganz andere Disziplin ist.

Der " British " Aufzug hat sich auch außerhalb des nicht-englischsprachigen Raumes weltweit als lexeme etabliert, obwohl American English (AE) die englischsprachige (zweite) Landessprache vor allem in den Gebieten Politike, Naturwissenschaften, Technik, Business, Werbung und Unternehmenskultur vorantreibt. Auf Wikipedia finden Sie weitere spannende Infos über die deutsche Muttersprachler.

Mehr zum Thema