Englisch Deutsch übersetzung text

Übersetzung Deutsch-Englisch

Werbetexte übersetzen Möchten Sie informieren? Die Übersetzung für'Klartext' im kostenlosen Englisch-Deutsch-Wörterbuch und viele andere deutsche Übersetzungen für Ihre Geschäftskommunikation - in Englisch, Deutsch, Französisch und Chinesisch. Das Übersetzungsbüro von Ihnen erhält, je besser der Text übersetzt werden kann. Wenn Sie ein Angebot wünschen, senden Sie ihm bitte den zu übersetzenden Text.

Übersetzung deutsch-englisch -englisch Angebotsüberblick

Haben Sie einen erfolgreichen Internetauftritt in deutscher Sprache und wollen auch in englischer Sprache unsere Kundschaft und Interessierte anreden? Du hast viel in deutschsprachige Marketing-Texte gesteckt und willst jetzt wirkungsvoll in Englisch wirbeln? Ihr nächster Messeauftritt steht vor der Türe, der Messestand ist ausgebucht, aber in diesem Jahr wollen Sie auch englischsprachige Broschüren an internationale Besucher verteilen?

Im Falle von Marketingmaterialien ist die Werbewirkung der Übersetzungen wichtig. Um sicherzustellen, dass Ihre Werbeaussagen den deutschsprachigen Raum erreichen, setze ich auf englische Muttersprachler, die auf Marketing-Übersetzungen spezialisieren. Nach Absprache kann die übersetzung dann von einem Fachtexter "aufpoliert" werden. Vorgehensweise: Sie schicken mir Ihren Text von Websites, Flugblättern, Newslettern oder ähnlichem in deutscher oder englischer Sprache per e-Mail zu.

Aufgrund der Güte, des Schwierigkeitsgrades und der Dauer des Quelltextes kalkuliere ich den Aufwand für die Bearbeitung und mache Ihnen ein kostenloses Honorar. Du hast nach wichtigen Infos gesucht und möchtest sie auf Englisch weitergeben, um mehr Menschen zu gewinnen? Moechten Sie Ihre Mitarbeitenden ueber wesentliche Leitlinien und Massnahmen unterrichten oder Protokolle erstellen, aber nicht alle Mitarbeitenden sprechen Deutsch?

Sie kommunizieren überwiegend in englischer Sprache, aber nicht alle Ihre Mitarbeitenden kennen die anspruchsvolle inhaltliche Gestaltung Ihrer Geschäftspapiere in englischer Sprache? Bieten Sie Ihren Angestellten eine englischsprachige oder deutschsprachige Version an. Die Mühe lohnt sich für Sie durch die zufriedenen und gut informierten Mitabeiter. Die wörtliche, aber fließend verständliche Sprache ist besonders geeignet für die Informationsverbreitung, für Ihre firmeninterne und nicht-kommerzielle Berichterstattung, wie z.B. Schulungsmaterialien, Leitfäden, Geschäftskorrespondenz, Protokolle, etc.

Vorgehensweise: Sie schicken mir Ihre deutsch- oder englischsprachige Fassung per e-Mail. Aufgrund der Güte, des Schwierigkeitsgrades und der Dauer des Quelltextes kalkuliere ich den Aufwand für die Bearbeitung und mache Ihnen ein kostenloses Honorar. Die AGBs wollen Sie auch für englischsprachige Anwender bereitstellen? Möglicherweise haben Sie eine Vererbung in den USA gemacht, kennen aber den Willen und die Unterlagen des Anwalts nicht?

Moechten Sie einen Kaufvertrag abschliessen, kennen aber den Text des Deutschen nicht? Das Übersetzen von Bescheinigungen, Dokumenten, Urkunden usw. zur Übergabe an die Behörde muss in der Regel von einem beeidigten Dolmetscher bestätigt werden. In einer der nachfolgenden Übersetzerdatenbanken werden Sie sicherlich fündig:

Gelbe Expertenseiten: Hier können Sie nach Sprachenrichtung, Standort, Eidesleistung, Sachgebiet und anderen Gesichtspunkten auswählen. Berufsverband der Fachdolmetscher und Übersetzer: Unter "Dolmetscher/Übersetzer suchen" können Sie nach Auswahlkriterien wie Sprachenkombination, Fachrichtung, Beglaubigung, Postleitzahl und Name durchsuchen.

Auch interessant

Mehr zum Thema