Dolmetscher Studium

Übersetzerstudien

Sind Übersetzen und Dolmetschen das Richtige für mich? Sie möchten Übersetzen & Dolmetschen studieren? Dolmetschstudium kann oft nur mit einem Nebenfach, wie z.B. Recht oder Wirtschaft, studiert werden.

Linguistik, Übersetzung und Dolmetschen. Sie möchten Dolmetschen studieren, benötigen aber noch eine Universität oder Fachhochschule?

Studium Übersetzung und Verdolmetschung 2018/19 - Alle Bachelor-Studiengänge

Die Voraussetzungen für den Gebrauch der gesprochenen oder geschriebenen Sprachen sind in der Realität sehr unterschiedlich. Das liegt am zeitlichen Druck, unter dem die Zielsprachenrezepturen beim Übersetzen entstehen sollen. Auch die Differenzen werden im Verlauf des Studiengangs diskutiert. Ein zentrales Element ist die im Studium erworbene sprachliche Kompetenz.

Der Kurs startet in der Regel mit einem Einblick in die fachlichen Methoden und einer Einweisung in die Grundzüge der Verständigung, der Unternehmenskultur und des Konzepts der interkulturellen Verständigung. Auch sprachliche Aspekte wie die Gliederung von Dokumenten und Reden werden behandelt. Höhere Semester beschäftigen sich auch mit den speziellen Erfordernissen der Terminologie - insbesondere Technik und Business.

Dies erfordert besondere Methoden, ist aber auch mit den Grundkenntnissen der kulturübergreifenden Verständigung verbunden. In der Regel sind Praktika während des Studienaufenthaltes geplant. Die Absolventen der Fachrichtung Übersetzung und Verdolmetschung arbeiten in verschiedenen Fachgebieten und Industrien, je nach ihrer gewählten Spezialisierung. Auf dem Gebiet des Dolmetschens gibt es Einsatzmöglichkeiten im Konferenz- und Mediadolmetschen, Gerichts- und Verbindungsdolmetschen sowie im Medizin- und Sozialdolmetschen.

Dolmetscher innen und Dolmetscher arbeiten selbständig oder im Einsatz bei Dolmetscher- und Übersetzungsagenturen. Auf dem Gebiet der Übersetzung können Absolventen in der Fachübersetzung arbeiten, zum Beispiel in der juristischen Übersetzung, der Fachübersetzung, der Wirtschaftsübersetzung, der Website-Übersetzung, dem Technical Writing oder im Fachgebiet der Übersetzungstechnologie. Stimmt der Bachelorstudiengang Übersetzung und Verdolmetschung?

Der Studiengang Dolmetschen und Übersetzungen hat spezielle Ansprüche an die Auszubildenden. Nach dem RIASEC-Modell sind für diese Studie Untersuchungsorientierung (auch: Forschung, Intellektuelle), Sozialorientierung und herkömmliche Ausrichtung wichtig. Anhand des Studienwahltests & der Studienauswahlbox können Sie prüfen, ob diese Studie zu Ihnen paßt. Die 731 registrierten Probanden, die ihre Tauglichkeit für dieses Fachgebiet geprüft haben, haben ihr Interessensgebiet mit 3,8 von 5 Punkten bewerte.

Wie kann ich übersetzen und gedolmetscht werden (Bachelor)? Haben Sie einen defekten Verweis gefunden? Die externen Verweise zu den Studienangeboten werden von uns ständig aktualisiert. Falls Sie auf "Fehlerhaften Verweis jetzt melden" geklickt haben, werden wir uns so schnell wie möglich um die Berichtigung bemühen. Danke, Sie haben den defekten Verweis mit Erfolg angezeigt.

Auch interessant

Mehr zum Thema