Dolmetscher Hamburg

Diplom-Dolmetscherin Hamburg

Dolmetscherin Russisch und Übersetzerin Russisch in Hamburg und Norddeutschland. Die Dolmetscher beseitigen Sprachbarrieren an zahlreichen Stellen rund um Alster und Elbe in Hamburg. Achadi, Abdul Same Dolmetscher für Dari / Afghan in Hamburg wurde aktualisiert: Ich bin als vereidigte Dolmetscherin und beeidigte Übersetzerin für Arabisch, Französisch und Berber in Hamburg tätig. Sitz in Hamburg, Deutschland.

Dolmetscher und Übersetzer an Höfen und Behörden: Sprachen, Künste, Kultur: Universitätsklinik Hamburg

Der Kurs stellt juristische und offizielle Vorgehensweisen und Bereiche vor, in denen Dolmetscher und Übersetzer arbeiten und lehrt die für Gerichte und Ämter relevanten Dolmetsch- und Übersetzungsverfahren. Einleitung in folgende Rechtsgebiete: 1 Lehre und Ausbildung von Dolmetsch- und Übersetzungstechniken: Dolmetscher und Linguisten der Uni Hamburg und anderer Universitäten, Richter von Gerichtshöfen in Hamburg sowie Praktiker aus öffentlichen Verwaltungen, Polizisten und Notariaten.

Hochschulabsolventen, die die Abschlussprüfung bestehen (Zulassungsvoraussetzungen: mindestens 80% Teilnahme, Leistungsnachweise), bekommen das Zeugnis der Hochschule Hamburg mit ausführlichen Informationen über Zielsetzung, Inhalte, Umfang und Leistung. Der Prüfungsaufbau orientiert sich an den Anforderungen des Hamburger Eignungsbewertungsverfahrens (§§ 6, 7 HmbDolmVO). Er ist vom Innenministerium der Fachhochschule Hamburg als äquivalent eingestuft (HmbGVBl. Nr. 44/55, 12/2007 und 12/2009).

Nachdem die Untersuchung bestanden und weitere formale Anforderungen erfüllt sind, kann ein Gesuch um Eidesleistung bei der internen Behörde eingereicht werden. Im Zuge der zunehmenden internationalen Ausrichtung nimmt der Übersetzungsbedarf bei Gericht und Behörde merklich zu. Neben exzellenten Fremdsprachenkenntnissen setzt diese verantwortungsvolle Aufgabe fundierte juristische Kenntnisse und Erfahrungen in den unterschiedlichen Dolmetschertechniken voraus.

Es wird aus der Muttersprache oder kulturellen Sprache in die Zielsprache übersetzt. Nach dem Anmeldeschluss werden die Sprachkenntnisse von einer Jury anhand von Anmeldungen ausgewählt. Zielpublikum für die Fortbildung sind Hochschulabsolventen, vorzugsweise aus den Bereichen des Dolmetschens, Übersetzens, der Sprachwissenschaft und des Rechts, die nachweislich über eine gute sprachliche Kompetenz verfügen. Darüber hinaus verfügen Sie über vergleichbare Kenntnisse und Fertigkeiten und mehrjährige Berufserfahrungen im Dolmetscher- und Übersetzungsbereich.

3350,-- EUR plus 654,-- EUR Prüfungsgebühr. Der Preis für den Eintrittstest beträgt 102,-- EUR.

Verband der vereidigten Dolmetscher und Dolmetscher

Geschäftsstelle: Verband der beeidigten Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg e.V. Der Verband hat sich zum Aufgabe gemacht, die Belange der beeidigten Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg zu repräsentieren. Gegründet wurde der Verband 1981 und hat seinen Hauptsitz in Hamburg. Jeder öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscher in Hamburg kann mitmachen.

Benötigen Sie Unterstützung von unseren Übersetzern und Dozenten? Wählen Sie den Ansprechpartner unter gewünschten aus!

Auch interessant

Mehr zum Thema