Digitaler Sprachübersetzer

Sprachübersetzer digital

Neben den physischen Nachschlagewerken bietet das Unternehmen auch eine digitale Version für Android und iOS an. Hörgerätetechnik: Digitaler Übersetzer direkt im Ohr. Mit ihrem In-Ear-Kopfhörer'Pilot' ein digitaler Dolmetscher. eine angenehmere Aussprache, aber auch echte Übersetzerfähigkeiten. Diskussionsforum zum Thema: Digitale Assistenten.

Digital-Sprachübersetzer zum Mitnehmen: Franklins Sprachcomputer TGA-490 kann in die meisten europäische Sprache sowie Mandarin-Chinesisch, Chinesisch, Russisch and Koreanisch uebersetzen. In den 12 Sprachversionen wird die Musik von einem Muttersprachler wiedergegeben. Darin sind etwa 400.000 Worte und Wortarten mit etwa 12.000 sinnvollen Sätzen inbegriffen. Der Alleskönner verfügt über eine Vielzahl weiterer Features: Beispielsweise Schreibkorrektur in allen gängigen Fremdsprachen, Weltuhr mit Weckfunktion, Rechner und Umrechner für Messungen und Umrechnungen.

Franklins TGA-490 sprechender Computer kann in die meisten europäische Sprache sowie Mandarin-Chinesisch, Chinesisch, Russisch and Koreanisch uebersetzen. In den 12 Sprachversionen wird die Musik von einem Muttersprachler wiedergegeben. Darin sind etwa 400.000 Worte und Wortarten mit etwa 12.000 sinnvollen Sätzen inbegriffen. Beispielsweise Schreibkorrektur in allen gängigen Fremdsprachen, Weltuhr mit Weckfunktion, Rechner und Umrechner für Messungen und Umrechnungen.

Das Übersetzerranking - Die besten Elektronikübersetzer

In solchen Fällen sind die elektronischen Übersetzungen eine große Erleichterung. Anstatt den Wortschatz zu finden, an den Sie nicht denken wollen, tippen oder sprechen Sie das englische Wörterbuch ins Übersetzungssystem - und schon ist das ganze System fertig. Darüber hinaus machen die kleinen Computer das Mitführen dicker Wörterbücher und Sprachführer überflüssig.

Doch angesichts der Vielzahl unterschiedlicher Übersetzermodelle auf dem Arbeitsmarkt stellt sich rasch die Frage: Welches Übersetzungsinstrument ist das geeignete? Dies ist sicher die entscheidende Frage: Welche Landessprache benötigen Sie für Ihr Reiseziel? Jedoch kann es für viele Reisen Sinn machen, ein Produkt mit mehreren Sprachversionen zu erstehen.

Manchmal wird gesagt, dass solche multilingualen Dolmetscher einen geringeren Vokabular pro Fremdsprache haben. In der Regel ist ein großer Vokabular in mehreren Fremdsprachen jedoch etwas teurer. Du weißt noch nicht, ob du später noch eine andere Fremdsprache brauchst? Neben multilingualen Endgeräten sind dann auch Dolmetscher nützlich, bei denen Sie die Sprachenkombination mit Hilfe von Sprachausweisen ändern oder erweitern können.

Sie schätzen es, Sprache zu erkennen? Sie können dann ganz normal reden, was Sie gerade in das Endgerät übertragen wollen und müssen nicht zwangsläufig eintippen. Mit modernster Ausstattung ist dies jedoch keine Selbstverständlichkeit. Man sagt "Guten Morgen" und erhält den italienischen "Buongiorno! Das Verfahren, mit dem eine solche Spracheingabe funktioniert, ist noch recht jung.

Kennen Sie auch Fachbegriffe aus der Medizin? Unmittelbar wird deutlich, dass ein breites Vokabular von Bedeutung ist. Je umfangreicher der Vokabular, umso höher die Wahrscheinlichkeit einer genauen Uebersetzung. Allerdings ist bei den von den Herstellern zur Verfügung gestellten Zahlen zum Thema Wortlaut vorsichtig zu sein. Zuverlässiger sind herstellerneutrale, komparative Informationen über das Vokabular unterschiedlicher Typen, zum Beispiel in Punkt- oder Sternenform auf einer Waage.

Daher werden Sie sicher wollen, dass Ihr Instrument die genauesten Ergebnisse zeitigt. Die Übersetzungsgenauigkeit ist umso höher, je grösser die Datenbasis ist. Videokurse, z.B. Bilderwörterbücher mit Zufallskarten, Sprachenspiele oder auch Sprachtrainer.

Auch interessant

Mehr zum Thema