Der Beste übersetzer

Die beste Übersetzerin

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "bester Übersetzung" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von englischen Übersetzungen. Das wäre bestenfalls normal groß, eher wie ein Zwerg. Testen Sie, was die besten Übersetzungsprogramme können. Was ist das beste Online-Wörterbuch oder der beste Online-Übersetzer? aus denen Sie die beste auswählen können.

Suche mit der besten Übersetzeranwendung

Der kleine Loewe, einst ein FTP-Archiv der Muenchner Universitaeten, gilt heute vielen als der beste Uebersetzer der Welt. 2. Wie Sie die Translator-App unter Android und iPhone nutzen können und welche Möglichkeiten es gibt. Leo überzeugt nicht mit seinen umfangreichen Funktionen, aber mit seiner riesigen und aktuellen Datenbasis ist es die zuverlässigste Übersetzungsanwendung auf dem gesamten Textmarkt.

Für Android: Wer hätte das gedacht: Nachdem Sie das passende Lexikon gewählt haben, klicken Sie auf die Lupe - und schon kann es losgehen. Das Ergebnis wird in einer anschaulichen tabellarischen Darstellung dargestellt. Durch Streichen nach oben oder unten können Sie sowohl vergleichbare Wörter als auch Gespräche darüber wiederfinden.

Dies ist besonders nützlich, wenn Sie einen typischen Satz aus einer einzigen Fremdsprache ausdrucken. Dies findet sich im eigentlichen Lexikon kaum, aber oft im Gesprächsforum, wo verschiedene Übersetzungsoptionen präsentiert werden. Bei ganzen Sätzen ist der Google Translator (hier für iPhone) hilfreich - obwohl die übersetzung nicht einwandfrei ist, aber für Notfälle ist die Suche darüber meist schon ausreichend.

Der zu übersetzende und aufzuzeichnende Inhalt wird während der Eingabe direkt mitübersetzt. Auf Wunsch kann der Google-Übersetzer den Begriff sprechen. Auch wenn der Dolmetscher selbst keine Antworten auf grammatikalische Härtefälle hat, wird er seinen Zweck erfüllen. Nicht hundertprozentig korrekt, aber für eine Grobübersetzung mit dem Handyobjektiv eignet sich die Anwendung sehr gut.

Und das Beste daran: Sie konsumiert nicht einmal die mobilen Dateien, die Anwendung braucht keine Internetverbindung - besonders günstig, wenn Sie die kostspieligen Roamingkosten vermeiden wollen. Wer ein gutes Basiswissen über eine Fremdsprache hat, sei es nun Deutsch, Italienisch, Englisch, Italienisch, Französich oder Niederländisch, wird LEO immer mögen.

Das kleine und sehr schnell arbeitende Programm unterstützt einzelne Wörter und ergänzt ein fehlendes Satzmodul ideal. Der Google Translator kann bei ganzen Sätzen helfen, ist aber weit weniger präzise als Ihr eigenes Sprachverstehen. Obwohl die Anwendung keine Internet-Verbindung für die Übertragung benötigt, ist sie weniger präzise.

Es werden nur halbe Phrasen anerkannt und umgesetzt und statt einer Satzbestätigung werden hier die Wörter individuell in eine andere Fremdsprache umgeschrieben.

Mehr zum Thema